версия для слабовидящих
banner

X Конгресс Международного общества прикладной психолингвистики «Проблемы информационного общества и прикладная психолингвистика».

Редактор admin на . Помещено в Архив конференций и семинаров

X Конгресс Международного общества прикладной психолингвистики «Проблемы информационного общества и прикладная психолингвистика».

ПРОГРАММА Х МЕЖДУНАРОДНОГО КОНГРЕССА МЕЖДУНАРОДНОГО ОБЩЕСТВА ПО ПРИКЛАДНОЙ ПСИХОЛИНГВИСТИКЕ

26 – 29 июня 2013г. на базе факультета гуманитарных и социальных наук Российского университета дружбы народов был проведен 10-ый конгресс Международного общества прикладной психолингвистики (ISAPL – International Society of Applied Psycholinguistics), организованный совместно Российским университетом дружбы народов (РУДН), Институтом языкознания РАН (Ияз РАН), Московским институтом лингвистики (МИЛ) и Международным обществом прикладной психолингвистики (ISAPL).

Идея провести X Конгресс ISAPL в Москве возникла у профессора Татьяны Слама-Казаку, основателя ISAPL и его первого президента, несколько лет назад. Претворить данную идею в жизнь удалось членам консультативного совета Международного общества прикладной психолингвистики (ISAPL) профессору Леонор Скляр-Кабрал, профессору Мария да Граса Пинту, профессору Стефании Стаме и президенту Десятого Международного конгресса ISAPL, профессору Н.В.Уфимцевой 26 - 29 июня 2013 г.: конгресс в Москве состоялся.

Свои доклады на Конгресс (всего было отобрано 393 доклада) присылали ученые со всего мира: Россия была представлена городами Москва, Санкт-Петербург, Тверь, Саратов, Уфа, Брянск, Рязань, Архангельск, Казань, Новосибирск, Челябинск, Нижневартовск, Омск, Кемерово, Воронеж, Пермь, Владивосток, Волгоград, Якутск, Ростов-на-Дону, Череповец, Абакан, Ярославль, Грозный, Мурманск, Ульяновск, Бийск, Иркутск, Северодвинск, Оренбург, Иваново, Нижний Новгород и мн. другие; Бразилия – городами Рио-де-Жанейро, Сан Пауло, Бело Горизонте, Масейо, Рибеирао Прето, Итапетинга, Жоау Пессоа, Кампина Гранде, Кампинас, Сан Леополдо, Бруски, Джоинвиль, Куритиба; Италия – городами Рим, Модуньо, Бари, Матера, Ренде, Конзенца; Китай - городом Харбин, Грузия – Тбилиси, Вьетнам – Ханой, Португалия – Лиссабон, Моимента-да-Бейра, Порто; Уругвай – городом Монтевидео, Польша – городами Вроцлав, Лодзь, Катовице, Сосновец, Ополе; Чешская Республика – Прагой; Чили – Сантьяго, Болгария – Софией и Благоевградом, Иран - Тебризом, Аргентина – городами Лонгшамп, Ломас де Самора, Беларусь - Витебском, Франция – Пантином, Узбекистан – Ташкентом, Малайзия – Сердангом, Германия – Берлином и Потсдамом, Япония – Токио, Тунис – Тунисом, Кипр – Никосией.

Большие делегации прибыли также из Испании (Барселона, Вильякаррильо, Севилья, Сафра), Мексики (Мехико, Монтеррей), Украины (Киев, Харьков, Львов, Одесса, Луцк, Переяслав-Хмельницкий, Евпатория, Мариуполь, Славянск, Лотиково) Казахстана (Алматы, Чимкент, Астана, Кокшетау).

В очной форме в конгрессе приняло участие 254 человека.

Объединила их одна общая тема – «Проблемы информационного общества и прикладная психолингвистика».

Московский институт лингвистики был представлен докладом доктором филол. наук, профессором А.В.Кирилиной «Гендерные исследования в эпоху глобализации».

Начало конгресса было положено приветственным словом принимающей стороны – проректор РУДН по научной работе проф. Н.С. Кирабаев и директор Института языкознания РАН член-корреспондент РАН В.М. Алпатов пожелали участникам конференции плодотворной научной работы. Далее конгресс был продолжен пленарными докладами: профессор Леонор Скляр-Кабрал рассказала о новых тенденциях в прикладной психолингвистике, а именно о нейронауке («New trends on applied psycholinguistics: neuroscience»), Наталья Владимировна Уфимцева обратила внимание присутствующих на ассоциативно-вербальную сеть («Ассоциативно-вербальная сеть как модель языковой картины мира и методы её анализа» ), Чжао Цюе поделилась некоторыми исследованиями в области китайского языкового сознания («Динамика китайского языкового сознания в современном Китае через призму новой словообразовательной модели zuimei+NOUN и горячих слов»), Давид Зурабович Гоциридзе ознакомил присутствующих со своими идеями о концепте «власть» в трёх культурах («Концепт «власть» в английской, русской и грузинской этнических культурах»), профессор Ли Тоан Тханг представил доклад на тему «Язык, когниция, культура: способы локализации человеческих мыслей и чувств», Татьяна Васильевна Ахутина рассказала о различиях в овладении прагматикой у детей («Индивидуальные различия в овладении прагматикой у детей 5-8 лет»), Евгений Фёдорович Тарасов поведал присутствующим об онтологии и гносеологии языкового сознания («Языковое сознание: онтология и гносеология»), Дина Борисовна Никуличева выступила с докладом «Применение психолингвистических стратегий полиглотов в практике изучения иностранных языков» и в завершение пленарного заседания Александра Александровна Залевская представила доклад ««Живой поликодовый гипертекст» как «внутренний контекст» процессов познания и общения».

Пленарное заседание длилось более половины дня, после перерыва участники распределились по секциям «Язык и познание», «Производство и восприятие речи. Чтение и письмо», «Экспериментальное исследование речи». Многих слушателей заинтересовал круглый стол «E-learning 2.0: тенденции, перспективы, проблемы?»

После первого дня конгресса, полного ярких эмоций и впечатлений от встречи с учеными-психолингвистами мировой величины, от разнообразия и глубины докладов, участников конгресса ожидал сюрприз – музыкально-литературная программа «Русская душа Сергея Рахманинова», подготовленный РУДН. Доктор филологических наук, профессор кафедры массовых коммуникаций филологического факультета РУДН, заслуженный работник культуры РФ Галина Николаевна Трофимова смогла очаровать иностранных гостей конгресса музыкальными произведениями, открывающими русскую душу.

На второй день конгресса были проведены секционные заседания на следующие темы: «Язык и социальный контекст. Анализ дискурса. Диалог», «Овладение языком. Изучение иностранного языка», «Психолингвистика и манипуляция сознанием: Язык и власть. Политический дискурс», «Психолингвистический взгляд на средства массовой информации (СМИ). Негативное воздействие массмедийной коммуникации», «Билингвизм и полилингвизм», «Воздействие культуры и общества на язык», «Семиотика и психолингвистика», «Современная фоносемантика»; а также круглые столы «Корпусные данные и анализ движения глаз при обработке определительных придаточных, присоединяющихся к сложным именным группам, в европейском и бразильском вариантах португальского языка», «Проблемы психолингвистической лексикографии», «Психолингвистика текста в свете идей Анатолия Ивановича Новикова (1938-2003): к 75-летию со дня рождения ученого», «Португальский язык в школе: знание и понимание системы письма на начальном этапе обучения», «Этнопсихолингвистические аспекты межкультурной коммуникации». Как секционные доклады, так и доклады, представленные во время обсуждения на круглых столах, собирали большое количество слушателей и порой выходили за рамки отведенного времени, поскольку во время представления докладов возникали вопросы, ответы на которые нередко перерастали в дискуссии.

Необходимо заметить, что на протяжении всего Конгресса ученые, заручившись рекомендацией членов консультативного совета, имели возможность вступить в Международное общество прикладной психолингвистики. И вечером 27-го июня состоялся сбор всех членов ISAPL – как давно, так и только что вступивших, во время которого собравшиеся провели голосование, в ходе которого был избран президент ISAPL на последующие три года – им стал Давид Зурабович Гоциридзе, определено место проведения следующего конгресса – Тбилисский государственный университет им. Ив. Джавахишвили, Грузия, а также был рассмотрен ряд других организационных вопросов.

Третий день конференции был не менее насыщенным, т.к. помимо секционных заседаний («Транснациональные/ транскультурные проблемы в современном обществе», «Язык и образование. Психопедагогика языка. Убеждение в коммуникации и образовании», «Методология психолингвистики применительно к анализу литературных текстов», «Психолингвистические проблемы перевода», «Невербальные компоненты коммуникации», «Языковые нарушения и патология речи. Фоноаудиология», «Новые проблемы чтения/ письма, связанные с проявлением компьютеров. Последствия пользования компьютером (Интернетом)», «Язык и культура») и круглых столов («Междисциплинарные исследования речевых ритмических процессов в онтогенезе и при речевых расстройствах», «Общечеловеческие ценности и их этнокультурная специфика», «Философия языка и методы лингвистических исследований в эпоху глобализации», «Гендерные исследования в эпоху глобализации»), проводились также мастер-классы («Об одном средстве он-лайн обучения», «Грамотность и её проявления: новые взгляды на процесс обучения», «Активизация личностного фактора в изучении иностранного языка: использование опыта полиглотов») и секция стендовых докладов (всего было предложено 15 стендовых докладов).

Последний день Конгресса включил в себя два обширных мастер-класса – «Психологическое online шкалирование дикторов по устной речи» и «Ассоциативные словари и их вклад в исследование содержания языкового сознания».

В завершение организационный комитет ISAPL подвел итоги конгресса и наметил планы дальнейшей работы.

В целом Конгресс прошел весьма успешно: завязались новые международные связи между учеными, были запланированы и организованы совместные проекты, исследователи разных стран смогли увидеть весь спектр проблем и вопросов, исследуемых в настоящий момент во всем мире.

Е.Ощепкова, А. Арзамасцева.

ПРОГРАММА Х МЕЖДУНАРОДНОГО КОНГРЕССА МЕЖДУНАРОДНОГО ОБЩЕСТВА ПО ПРИКЛАДНОЙ ПСИХОЛИНГВИСТИКЕ
banner